法言法译120期|国际工程领域中常见的高频词(3)

法言法译120期|国际工程领域中常见的高频词(3)

法言法译120期|国际工程领域中常见的高频词(3)

欢迎大家后台回复“入群”二字添加小编微信,加入我们各类涉外法律交流社群
法言法译120期|国际工程领域中常见的高频词(3)
编辑 律小圈

法言法译120期|国际工程领域中常见的高频词(3)

对于涉外法律从业者来说,项目谈判、法律检索、文件写作等诸多业务工作,无不涉及专业的法律英语语言的熟练应用。而法律英语专业词汇,则是其中重要且颇具挑战性的部分。

为了帮助涉外法律人更好地提高法律英语能力、高效利用碎片化信息提高学习效率,『涉外法律圈』将在「法言法译」栏目中,按照领域划分,每日为大家整理涉外法律工作中常见的法律英语专业词汇及相关学习资源。

今日整理的法律英语学习内容为:国际工程领域中常见的高频词

欢迎阅读学习,希望能够为你今日的学习进步,带来一些帮助~



1. Environmental impact assessment - 环境影响评价

英文释义:an evaluation of the potential environmental effects of a project and strategies to minimize or mitigate those effects

典型例句:An environmental impact assessment ensures that projects are designed and executed with consideration for environmental sustainability.


2. Project management software - 项目管理软件

英文释义:tools and applications used to plan, execute, monitor, and control project activities

典型例句:Project management software facilitates collaboration, communication, and resource allocation among project team members.


3. Construction management - 建设管理

英文释义:the coordination and supervision of construction activities to ensure projects are completed on time and within budget

典型例句:Effective construction management involves scheduling, budgeting, and overseeing the execution of construction tasks.


4. Value engineering - 价值工程

英文释义:a systematic approach to optimize project value by evaluating alternative designs, materials, and processes

典型例句:Value engineering aims to improve project efficiency while maintaining or enhancing the project's overall quality and functionality.


5. Subcontractor - 分包商

英文释义:a company or individual hired by the main contractor to perform specific tasks or provide services on a project

典型例句:The general contractor hired specialized subcontractors to handle electrical, plumbing, and HVAC installations.


6. Construction delay - 施工延迟

英文释义:a situation where a project does not progress according to the planned schedule

典型例句:Unforeseen weather conditions and supply chain disruptions can lead to construction delays and impact project timelines.


7. Material procurement - 材料采购

文释义:the process of sourcing and acquiring the necessary materials for a construction project

典型例句:Efficient material procurement involves selecting reliable suppliers and ensuring timely delivery of quality materials.


8. Stakeholder engagement - 利益相关者参与

英文释义:the process of involving individuals or groups affected by a project to gather input, address concerns, and ensure project success

典型例句:Effective stakeholder engagement enhances project transparency and helps to align project goals with community expectations.


法言法译120期|国际工程领域中常见的高频词(3)

法言法译120期|国际工程领域中常见的高频词(3)

#品牌矩阵#
法言法译120期|国际工程领域中常见的高频词(3)
法言法译120期|国际工程领域中常见的高频词(3)

免责声明:本文及其内容仅为交流目的。本文任何文字、图片等内容,未经授权不得转载。如需转载或引用,请联系公众号后台取得授权,并于转载时明确注明来源、栏目及作者信息。


法律咨询 | 文章投稿 | 商务合作 | 转载开白

请在公众号后台留言


欢迎把文章分享到朋友圈

“感谢您的时间”

法言法译120期|国际工程领域中常见的高频词(3)

返回
顶部